The Particle مۇ as a Derivational Particle

سۆز ياسىغۇچى رولىدىكى «مۇ» يۈكلىمىسى

The particle مۇ may be placed between a repetition of the same word to create a new word (usually an adverb). This is often similar to the constructions in English that use the same concept (e.g., "door to door", "face to face", "one to another"). Note, though, that this does not generalize to any word and is limited to a limited number of fixed expressions.

The Uyghurs' cuisine has all kinds of dishes.
.ئۇيغۇرلارنىڭ تائاملىرى خىلمۇخىل

They decided to fight mano-a-mano.
.ئۇلار يەكمۇ ـ يەك ئورۇشىدىغان بولدى

You cannot translate the sentence word-for-word.
.جۈملىنى سۆزمۇسۆز تەرجىمە قىلىشقا بولمايدۇ

Are we trading these two sheep, one for another?
بۇ ئىككى قوينى باشمۇباش ئالماشتۇرامدۇق؟

The police searched one house after another in looking for the thief.
.ساقچىلار ئوغرىنى ئىزدەپ ئۆيمۇ ـ ئۆي ئاختۇردى

Does your salary get put on your pay card on a monthly basis?
مائاش كارتىڭىزغا مائاشىڭىز ئايمۇ ـ ئاي ئۇرۇلۇۋاتامدۇ؟

It's necessary that we all work together to complete this assignment.
.بۇ ۋەزىپىنى ھەممىمىز قولمۇقول ئورۇنلاشقا توغرا كېلىدۇ


  1. Personal research/experience
  2. Frederick De Jong, "A Grammar of Modern Uyghur". Houtsma Stichting: Utrecht, 2007. (p. 61-62)
  3. Hämit Tömür, "Modern Uyghur Grammar" (translation by Anne Lee). Yıldız: Istanbul, 2003. (p. 84, 162-163)
  4. E. N. Nadzhip, "Modern Uigur". Nauka Publishing House: Moscow, 1971. (p. 94, 139)
  5. خامىت تۆمۈر، "ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى گرامماتىكىسى"، مىللەتلەر نەشرىياتى: بېيجىڭ، 2011 (p. 143)
  6. 米海力, "维吾尔语喀什话研究"。中央民族大学出版社: 北京, 1997。 (p. 58-59)
  7. ئارسلان ئابدۇللا تەھۇر، "ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى"، شىنجاڭ خەلق نەشرىياتى: ئۈرۈمچى، 2010 (p. 620)