Paj-Puj: The Postposition <span style="font-family:sans-serif;" >ئارقىلىق</span>

The Postposition ئارقىلىق

ئارقىلىق» تىركەلمىسى»

The postposition ئارقىلىق is analogous to the English prepositions "by means of", "via", or "through", and expresses that the noun it is attached to is used as a means or a passing point of the action that follows.

We spoke through a translator.
.بىز تەرجىمان ئارقىلىق سۆزلەشتۇق

He came via San Francisco.
.ئۇ سان فرانسىسكو ئارقىلىق كەلدى

I talked to her on the phone.
.مەن ئۇنىڭ بىلەن تېلېفون ئارقىلىق سۆزلەشتىم

I met Teacher Dolkun through Alexander.
.مەن ئىسكەندەر ئارقىلىق دولقۇن مۇئەللىم بىلەن تونۇشقان


References

  1. Personal research/experience
  2. Gulnisa Nazarova, Kurban Niyaz, "Uyghur: An Elementary Textbook". Georgetown University Press: 2013. (p. 482)
  3. Nabijan Tursun, "Uyghur Reader". Dunwoody Press: Hyattsville, 2009. (p. xxii)
  4. Frederick De Jong, "A Grammar of Modern Uyghur". Houtsma Stichting: Utrecht, 2007. (p. 54)
  5. Hämit Tömür, "Modern Uyghur Grammar" (translation by Anne Lee). Yıldız: Istanbul, 2003. (p. 37, 77)
  6. E. N. Nadzhip, "Modern Uigur". Nauka Publishing House: Moscow, 1971. (p. 81)
  7. 易坤琇, "维吾尔语语法"。中央民族大学出版社: 北京, 1998。 (p. 165)
  8. خامىت تۆمۈر، "ھازىرقى زامان ئۇيغۇر تىلى گرامماتىكىسى"، مىللەتلەر نەشرىياتى: بېيجىڭ، 2011 (p. 69)
  9. 米海力, "维吾尔语喀什话研究"。中央民族大学出版社: 北京, 1997。 (p. 119-120)
  10. Gulnisa Nazarova, Kurban Niyaz, "Uyghur: An Intermediate Textbook". Georgetown University Press: 2016. (p. 86)